Jump to content

Featured Replies

Posted

Eh, nisam znao gde da 'turim' ovo, pa mi je nekako najlogičnije da otvorim novi topic. Moderatori će ga već premestiti na odgovarajuće mesto, ako sam pogrešio.

Elem, imam zadatak da studentima iz Azije, Afrike i sa Bliskog istoka pustim jedan domaći film. Nikako ne mogu da se odlučim koji bi to film trebao da bude. Ne bih hteo da to bude neki težak film, preporučljivo je da to bude komedija. Značila bi mi vaša pomoć  u vidu predloga/linka sa engleskim titlovima jer putnici ipak najbolje znaju druge kulture i šta bi se njima svidelo.

Mislim da je bitno da titl bude odličan da bi mogli da razumeju naše šale. Za sada je favorit 'Lajanje na zvezde', medjutim ne mogu da nadjem odgovarajući engl titl.

Klasici su, svakako, Ko to tamo peva (loš ton), Maratonci (možda previše crn humor za svačiji ukus) ili Balkan ekspres; Mi nismo anđeli ili Munje kao modernije/urbanije varijante. Ne znam kakvi su prevodi.

"Kad porastem biću kengur"... Ne znam za engleski titl na netu, ali mnogi od ovih filmova se mogu kupiti na dvd-u u većim marketima, ponekim trafikama ili kod uličnih prodavaca novina (200-300din.) i mnogi od njih imaju opciju gledanja sa engleskim titlom i eventualno na još nekom jeziku, što se može proveriti na omotu.

I mene su pre neki dan pitali da preporučim neku našu komediju za školu filma u Rima... I ne znam šta da radim.

Kod nas je došlo do mešanja žanrova, tako da pravih komedija, zapravo, i nema. Naš crni humor (tipa Maratonci) nije razumljiv u inostranstvu, političke teme su (eventualno) razumljive samo u istočnoj Evropski, rat treba da zaobidjem i to drastično sužava izbor.

Munje, Kad porastem biću kengur, Ma nije on takav i Parada se meni nisu ni malo dopali, kampanilistički toliko da i onima kojima je srpski maternji, ali žive dugo van Srbije, treba pomoć da shvate kad i zašto treba da se smeju. Pa i onda... :( I uvek isti šablon: sitni kriminalci i luzeri iz bloka životare od danas do sutra i zbog toga su baš cool... A pathos - neki monolog o manekenima i fotomodelima.

Kad se još prevod ubije žargonske cake, kafanske viceve i asocijacije na lokalne likove/dogadjaje, od već slabe priče, ne ostane ništa. Osim neugodnosti pred zbunjenom publikom.

Ako ne mora biti novija kinematografija, onda možeš stvarno Dečko koji obećava (preveden je); nasmejaće ih bar ime glavnog lika. :) A ako ne mora biti komedija, možda i taj Montevideo.  Eventualno, Varljivo leto ‘68 (Elusive summer of ‘68) , koji ima kao neku indie movie atmosferu.

Ili, 'ajde, Mi nismo andjeli, kojim nisam oduševljena, ali čini mi znatno bolji od ona četiri gore. Ja se lomim da njega predložim.  :-\

Postoji jedan film iz "bunkera", Žilnikovi "Rani radovi" koji je moj favorit.

Od komedija, pa već spomenuti film "Lajanje na zvezde", ali tu sam pristrasan jer je sniman u "mojoj" školi.

Oo što se malo zna da su u srpskoj, (i ne samo srpskoj) produkciji naši autori vrlo uspešni u dokumentarnom filmu. Ne prevaziđen Makavejev na primer.

Žilnik, da... Ali ne znam da li bi prošao kao srpski režiser... To je jugoslovenska kinematografija... 

Cezaru Cezarovo, a bogu, božje.  :)

Паја и Јаре?

Naš crni humor (tipa Maratonci) nije razumljiv u inostranstvu

Није ли мало потцењивачки сматрати да у иностранству не могу разумети овдашњи црни хумор? Плус ради се о школи филма, не о просечном тв гледаоцу. Монти Пајтоновци обилују црним хумором па су ипак популарни широм света...

I uvek isti šablon: sitni kriminalci i luzeri iz bloka životare od danas do sutra i zbog toga su baš cool...

Kad se još prevod ubije žargonske cake, kafanske viceve i asocijacije na lokalne likove/dogadjaje, od već slabe priče, ne ostane ništa. Osim neugodnosti pred zbunjenom publikom.

:D Да ли још некога овај опис помало подсећа на серију Мућке (Only Fools and Horses)?

  • Author

Lajanje na zvezde - da li postoji engleski prevod?  Pokusavam vec satima da nadjem na netu, ali ne ide... Nemoguce je da ne postoji, ipak je ovo kultni film

Create an account or sign in to comment