Jump to content

Featured Replies

To je i meni palo na pamet, samo ja ne znam kako se te stvari pristojno kažu :D Recimo:

''Molim vas, ostavite me na miru'', ili ''More bre!''  :D

Takvi idiomi ili fraze su malo tezi za prevod i covek mora dobro da poznaje jezik da bi preveo. Mislim da 'ne,hvala' moze zavrsiti posao.

Da li navodimo reci (i) onako kako se pisu i/ili kako se izgovaraju (sa podebljalim vokalom koji je naglasen)? Opet to zavisi od jezika. Ja cu francuski i esperanto kao jezike koje poznajem ali mogu i neke druge. Recimo za gruzinski i jermenski mogu da dobijem pomoc od native speaker-a, no mozda bi se i Mare tu ukljucio  :P Verujem da se pomoc oko prevoda moze dobiti na www.sharedtalk.com ali ima poprilicno reci za prevod. Postoje i online translatori koji nisu puno pouzdani, vecinu reci, verujem, mozemo prevesti preko recnika ali ne i fraze.

  Aj podeli tih 118 reči sa nama, da vidimo koje su... možda su nam baš te potrebne  kiklop

Hm... Toki pona ima malo... neobicnu tvorbu reci. Recimo, alkohol se kaze 'luda voda', krevet 'spavati povrsina' a prijatelj 'dobra osoba' :)

Да ли је паметно написати ћириличну азбуку и латиничну абецеду једну наспрам друге као и неке примере, јер је згодно нпр код читања имена улица? Може се фоткати пар табли улица за пример па доле написати ћирилични и латинични назив? Само предлог.

  • 2 weeks later...

Trebalo bi da pod arapski, turski i farsi bude pitanje ''Smem li da fotografishem?'' Muslimani ne vole bas da budu fotografisani, a tako su fotogenichni  :D Njih (a osobito zene) cesto treba pitati da li im ne smeta da budu fotografisani.

Recimo, u Saudijskoj Arabiji je od nedavno zabranjeno fotografisanje na javnim mestima  :bag:

  • 2 weeks later...

A.S. Javlja se problem kod obeležavanja glasova koji ne postoje u srpskom. Nisam hteo da komplikujem stvari sa oznakama  IPA-a (International Phonetic Alphabet) te sam stavio samo (ố), (ầ) i (y) koje ne znam kako drukčije da obeležim dok sam za ostale koristio (š) (č) (ž). Izgovor se stavlja u [] zagrade ali ovde su obicne da se ne bi prelamalo sa tagovima za underline i sl. Takodje u svakom primeru akcentovani vokal je podebljan ali copy/paste opcija ne omogucuje to za ovde.

Putnički srpsko-francuski rečnik

Napomena! U francuskom ima glasova čiji ekvivalenti ne postoje u srpskom, kao što su tzv. nazalni vokali koji ‘se izgovaraju kroz nos’: glas (ố) (piše se om ili on) proizvodi struja koja izlazi i kroz nos, čuje se i prizvuk glasa (n). Ako ne možete da izgovorite nazalno, bolje recite (on) nego samo (o). Ista stvar sa (ầ) (piše se an, am, en, em, eventualno in i im), dakle izgovara se ’kroz nos’. Slovo u se uvek čita kao (y), tj. izmedju (i) i (u), položaj usta za (u) a izgovor za (i). Akcenat je uvek na kraju reči. Apostrof označava pauzu, tj. nemo e (ne izgovara se)

osnove

zdravo / doviđenja

salut (saly) / au revoir (o r’voar)

dobar dan / dobro veče / laku noć

bonjour (bonžur) / bon soir (bon soar) / bonne nuit (bon nui)

Kako ste?

Comment allez-vous (komo tale vu)

prijatno / živeli! / srećan put

bon appetit (bon apeti) / à votre santé! (a votr sante) / bon voyage (bon vojaž)

Drago mi je (da sam vas upoznao)

Enchanté (ầšante)

Šta je to? / To je...

Qu’est-ce que c’est? (keskese) / C’est... (se)

Dobro / loše

Bien (bjầ) / mal (mal)

hvala / nema na čemu

merci (mersi) / je vous en prie (ž vu zan pri)

da / ne

oui (ui) / non (nố)

gde / kada / ko / šta / zašto / kako

où (u) / quand (kầ) / qui (ki) / quoi (kua) / pourquoi (purkua) / comment (komo)

Ne znam / Ne razumem

Je ne sais pas (ž n se pa) / Je ne comprends pas (ž n comprầ pa)

Govorite li francuski / engleski / srpski / nemački / ruski?

Parlez-vous français (parle-vu franse) / anglais (angle) /

serbe (serb) / allemand (al’mầ) / russe (rys)

Zovem se... / Kako se zovete?

Je m’appelle... (ž mapel) / Comment vous appelez-vous? (komo vu zaple-vu)

Ja živim u... / Gde živite?

J'habite à... (žabit a) Où habitez-vous? (u abite-vu)

Šta radite / studirate?

Quel est votre travail? (kel e votr travaj) / Quoi étudiez-vous (kua etudije-vu)

ima / nema

il y a (il i a) / il n’y a pas (il n’i a pa)

izvinite

pardon (pardố)

kretanje

auto-stop (oto-stop), voz: train (trầ), autobus (otobys), avion (aviố), automobil:

voiture (voatyr), peške: au pied (o pje), taxi, minibus, métro, stanica: 1. station (stasjố)

za metro 2. arrêt(are) za bus, tramvaj; karta: billet (bije) ili ticket (tike),

najjeftinija karta: billlet le moins cher (bije l moầ šer), železnička stanica: gare (gar),

autobuska stanica (glavna): gare routière (gar rutier), peron: quai (ke),

šalter: guichet (giše), semafor: feu du stop (f dy stop)

odakle polazi?

d’où part ça (du par sa)

autoput / put

auto-route (oto-rut) / route (rut) ili chemin (š’man) 

pronalaženje

gde: où (u)  / ovde: ici (isi) / tamo: là(-bas) (la(-ba))  / blizu: près (pre)  / daleko: loin (loầ)

pored: à côté (a kote) / levo: à gauche (a goš)  / desno: à droite (a droat) /

pravo: tout droit (tu droa)

grad: ville (vil)  / selo: village (vilaž)  / centar grada: centre-ville (sầtr-vil)  /

mapa: carte (kart) ili plan (plầ) za plan grada / put: chemin (š’man)

trg: place (plas) / ulaz: entrée (ầtre)  / izlaz: sortie (sorti)

planina: montagne (montanj) / reka: rivière (rivjer) / more: mèr (mer) /

pijaca marché (marše) ili marché aux puces (buvljak) (marše o pys) /

jezero: lac (lak) /  internet kafe: café internet (kafe enternet) /

telefon: téléphone (telefon) toalet: toilettes (toalet) / plaža: plage (plaž) /

pošta: poste (post) / ulica: rue (ry) / državna granica: frontière d’état (frốtjer d’eta) /

tvrđava: forteresse (fort’res) / dvorac: château (šato) / most: pont (pố) /

crkva: église (egliz) / džamija: mosquée (moske) / hram: temple (tầpl)

smeštaj

gde mogu da spavam / spavati

où peux-je dormir? (u p’ž dormir?) / dormir (dormir)

hotel: hôtel (otel) / hostel: auberge de jeunesse (oberž d ž'nes) / privatan smeštaj:

logement privé (ložmầ prive) / soba: chambre (šầbr) /

najjeftinija soba: chambre la moins chère (šầbr l moầ šer)  /

bez kupatila: sans salle de bain (sầ sal d bầ) / šator: tente (tant) /

vreća za spavanje: sac de couchage (sak d kušaž) /

spavati na podu: dormir sur le sol (dormir syr l sol) / dvorište: cour (kur) /

pokrivač: couverture (kuvertyr)

vreme

pre / sada / posle

avant (avầ) / maintenant (ment’nầ) / après (apre)

rano / kasno

tôt (to( / tard (tar)

juče / danas / sutra

hier (ijer) / aujourd’hui (ožurd'ui) / demain (d’mầ)

dan / noć / jutro / veče

journée (žurne) / nuit (nui) / matin (matầ) / soir (soar)

minut / sat / dan / mesec / godina

minute (minyt) / heure (eer) / jour (žur) / mois (moa) / année (ane)

sačekati: attendre (atầndr)

koliko je sati: quelle heure est-il? (kel eer et-il)

prvi / poslednji / sledeći

premier (pr’mje) / dernier (dernie) / suivant (suivầ)

kada polazi / stiže

quand part-il? (kầ part-il) / arrive-t-il (ariv-t-il)

koliko dugo: combien de temps (kombjầ d tầ)

hrana

hrana / jesti / gde mogu da jedem

nourriture (nurityr) / manger (manže) / où puis-je manger? (u pui-ž manže)

prodavnica / restoran / supermarket / pijaca

magasin (magazầ) / restaurant (restorầ) / supermarché (sypermarše) / marché (marše)

voda / voda za piće

l’eau (l’o) / l’eau potable (l’o potabl)

hleb: pain (pầ) / meso: viande (vjand) / voće: fruits (frui)  / povrće:

légumes (legym) / so: sel (sel) / šećer: sucre (sycr) / supa: soupe (sup) /

čaj: thé (te) / kafa: café / mleko: lait (le) / sok: jus (žys)

novac

novac: argent (aržầ) / besplatno: gratuit (gratui) /

jeftino: bon marché (bố marše) / skupo: cher (šer) /

najjeftinije: le moins cher (l moầ šer)

koliko košta: combien ça coûte? (kombjầ sa kut)

menjačnica: bureau de change (byro d šanž) / banka: banque (bank /

bankomat: distributeur d’argent (distribyteer d’aržầ)

popust / kusur

réduction (reduksjố) / reste (rest)

nemam novaca: je n’ai pas d’argent (ž n'e pa d'aržầ)

zdravlje & higijena

bolestan: malade (malad)  /

boli me: j’ai mal (à...) (ž'e mal)

doktor: docteur (dokteer) / apoteka: pharmacie (farmasi) /

lek: médicament (medikamầ) / zubar: dentiste (dantist)

lek protiv bolova: médicament contre la douleur (medikamầ kontr la duleer) /

proliva: diarrhée (diare) / zatvora / temperature: fièvre (fijevr) /

antibiotik: antibiotique (antibiotik) / sapun: savon (savố) /

toalet-papir: papier toilette (papje toalet) / ulošci: cambrure orthopédique (cambryr ortopedik) / kondom: condom

pomoć

potrebna mi je pomoć: j’ai besoin d’aide (ž'e bezoầ d’ed)

problem / milicija

problème (problem) / police(polis)

upomoć! – au secours! (o s’kur)

brojevi: numéros

1-10,

1 – un (ầ)

2 – deux (d) – dugo

3 – trois (troa)

4 – quatre (katr)

5 – cinq (senk)

6 – six (sis)

7 – sept (set)

8 – huit (uit)

9 – neuf (n’f)

10 – dix (dis)

20 – vingt (vầ)

30 – trente (trant)

40 – quarante (karant)

50 – cinquante (sankant)

60 – soixante (soasant)

70 – soixante-dix (soasant-dis)

80 – quatre-vingts (katr-vầ)

90 – quatre-vingts-dix (katr-vầ-dis)

100 – cent (sầ)

1000 – mille (mil)

opisi

dobro / loše

bon (bon) / mauvais (move)

malo / veliko

petit (p’ti) / grand (grầ)

malo / mnogo

un peu (ầ p) / beaucoup (boku)

manje / više

moins (moầ) / plus (plys)

moguće / nemoguće

possible (posibl) / impossible (emposibl)

lepo / ružno

beau (bo) / laid (le)

blizu / daleko

proche (proš) / loin (loầ)

otvoreno / zatvoreno

ouvert (uver) / fermé (ferme)

dozvoljeno / zabranjeno

permis (permi) / défendu (defandy) ili interdit (enterdi)

toplo / hladno

chaud (čo) / froid (froa)

bonus razgovor

ja / ti / on / ona /

moi (moa) / toi (toa) / lui (lui) / elle (el)

posao / student / putnik

travail (travaj) / étudiant (etydiầ) / voyageur (vojažeer)

muž / žena / dete

mari (mari) / épouse (epuz) / enfant (ầfầ)

brat / sestra

frère (frer) / soeur (seer)

prijatelj: ami (ami)

kuća: maison (mezố)

imate li? vous avez? (vuz ave)

Mogu li da fotografišem? Puis-je photographier? (pui-ž fotografije?)

  • 1 month later...

Ja sam odradio za fr, esp, ger, arm, a uskoro ce uslediti i pl, gruz, farsi i tur. Evo 'matrice' sa recima na engleskom koju prosledim prijateljima strancima da prevedu. Lista je vec dovoljno obimna i pre je treba skracivati nego dopunjavati, iako sam svestan toga da nikad ne mozemo da obuhvatimo sve reci koje zasluzuju da se nadju u recniku. Predlazem ostalima da proslede ove reci svojim prijateljima u inostranstvu (ili da prevedu sami ako dobro vladaju tim jezikom) te da odradimo Putnicki recnik.

basics

hello / bye

good afternoon / good evening / good night

how are you?

enjoy your meal / cheers / have a nice trip

nice to meet you

What is that? That is...

good / bad

thanks / you are welcome

yes / no

where / when / who / what / why / how

I don’t know / I don’t understand

Do you speak English / Serbian / French / German / Turkishi?

My name is... / What is your name?

I live in... / Where do you live?

What are you doing in life? What do you study?

there's / there's no

sorry

moving around

hitch-hiking:  / train:  / bus:  / plane:  / car:  /

on foot:  / taxi:  /  station:  /

ticket:  / cheapest ticket:  / railway station:  / platform:  /

where does it depart?

high-way / road

finding

where:  / here:  / there:  / near:  / far away:  /

next to:  / left:  / right:  / straight:  /

city:  / village:  /city center:  / map:  /

road:  / square:  / entrance:  / exit:  /

mountain:  / river:  /see:  /

market:  / lake:  / internet cafe:  /

phone:  / toilet:  / beach:  / post office:  /

street:  /country border:  /

fortress:  / castle:  / bridge:  /

church:  / mosque:  / temple:  /

accommodation

Whare can I sleep?

hotel:  /  private accommodation:  / room:  /

cheapest room:  /

without bathroom: / tent:  /

sleeping bag:  /

to sleep on the ground:  / yard:  /

blanket:  /

time

before / now / after /

early / late

yesterday / today / tomorrow

day / night / morning / evening

minute / hour / day / month / year

to wait:

what time is it?

first / last / next

When does it depart / arrive?

how long?

food

food:  / to eat:  /  where can I eat?

food store (shop):  / restaurant:  / market:  /

water / drinking water:  /

bread:  / meat:  / fruits:  / vegetables:  /

salt:  / sugar:  / soup:  /

tea:  / coffee:  / milk:  / juice:  /

money

money:  / for free:  /

cheap:  / expensive:  /

cheapest:  /

how much does it cost?

exchange office:  / bank:  /

money distributor (machine):  /

discount  /  change (money to be returned)

I don’t have money:

health & hygiene

sick  / I have a pain in...

doctor:  / pharmacy:  /

medicament:  / dentist:  /

medicament against pains:  /

diarrhoera:  /  fever:  /

antibiotic:  / soap:  /

toilet paper:  /

help

I need help: 

problem / police

help!

numbers:

1-10,

1 –

2 –

3 –

4 –

5 –

6 –

7 –

8 –

9 –

10 –

20 –

30 –

40 –

50 –

60 –

70 –

80 –

90 –

100 –

1000 –

descriptions

good / bad

small / big

a little / a lot

less / more

possible / impossible

beautiful / ugly

close / far

opened / closed

permitted / forbidden

warm / cold

bonus conversation

me / you / her / him

job / student / traveler

husband / wife / child

brother / sister

friend / house

Do you have...?

Can I take a photograph?

e, evo prevoda za komshijsku zemlju Bugarsku

zasluzna za ovo je nasha drugarica i chlanica Sophisticated, kojoj jos nije approve-ovan nalog pa ne moze da ostavi post.

pa me je zamolila da ovo stavim mesto nje, a imala je jos i da doda ovo:

 

  sophisticated says (19:20):

Than you, Saint Marcus Aurelius Silicius Amonium Carbochidrate, for showing me the way to the this forum and let me help the lost sheep in finding their multilingual light in the down of the intercultural blindness.

eto tako. za STC, za GRANNNND!

Zdravo narode!

hello / bye    ***  Здравей(Привет)/ Довиждане - formal(Чао - unformal)

good afternoon / good evening / good night *** Добро утро/Добър ден/Добър вечер/Лека нощ

how are you? *** Как си?(Как сте?) -plural

enjoy your meal / cheers / have a nice trip *** Да ти е сладко/ Наздраве/ На добър път

nice to meet you ***Радвам се да те видя

What is that? That is... *** Какво е това? Това е...

good / bad    *** добро/ лошо

thanks / you are welcome *** Благодаря/Моля

yes / no *** Да/Не

where / when / who / what / why / how *** къде/кога/кой/какво/защо/как

I don’t know / I don’t understand *** Незнам/Не разбирам

Do you speak English / Serbian / French / German / Turkishi? *** Говориш ли Английски/Сръбски, Френски/Немски/ Турски?

My name is... / What is your name? *** Аз съм(Казвам се)..../Ти как се казваш?

I live in... / Where do you live?  *** Аз живея в...Ти къде живееш?

What are you doing in life? What do you study?  *** С какво се занимаваш? какво учиш?

there's / there's no *** Има/Няма

sorry ***Съжалявам/ Извинявай

moving around

hitch-hiking:  / train:  / bus:  / plane:  / car:  /  *** автостоп: / влак/ автобус/ самолет/ кола

on foot:  / taxi:  /  station:  / *** пеша: / такси/ЖП гара/ автогара

ticket:  / cheapest ticket:  / railway station:  / platform:  / *** билет: / най-евтиния билет/ ЖП гара/ коловоз

where does it depart? *** Откъде тръгва?

high-way / road *** магистрала/ път

finding 

where:  / here:  / there:  / near:  / far away:  / *** къде/тук/там/близо/далече

next to:  / left:  / right:  / straight:  / *** до/ляво/дясно/направо

city:  / village:  /city center:  / map:  /  *** град/село/център/карта

road:  / square:  / entrance:  / exit:  / *** път/площад/вход/изход

mountain:  / river:  /see:  / *** планина/ река/море

market:  / lake:  / internet cafe:  / *** пазар/езеро/ интернет кафе

phone:  / toilet:  / beach:  / post office:  / *** телефон/ тоалетна/плаж/поща

street:  /country border:  / *** улица/ граница

fortress:  / castle:  / bridge:  /  *** крепост/замък/мост

church:  / mosque:  / temple:  / *** църква/джамия/храм

accommodation *** настаняване

Whare can I sleep? *** Къде мога да спя?

hotel:  /  private accommodation:  / room:  /  *** хотел/ часни квартири/ стая

cheapest room:  /  *** най-евтината стая

without bathroom: / tent:  / *** без баня/ палатка

sleeping bag:  / *** спален чувал

to sleep on the ground:  / yard:  /  ***да спя на земята/ двор

blanket:  / *** одеало

time *** Време

before / now / after / *** преди/сега/след

early / late *** рано/късно

yesterday / today / tomorrow ***вчера/днес/утре

day / night / morning / evening *** ден/нощ/сутрин/вечер

minute / hour / day / month / year *** минута/час/ден/месец/година

to wait:

what time is it? *** Колко е часът?

first / last / next ***първи/последен/следващ

When does it depart / arrive? *** КОга тръгва/пристига?

how long? *** Колко време?

food *** храна

food:  / to eat:  /  where can I eat? *** храна/ за ядене / Къде мога да ям?

food store (shop):  / restaurant:  / market:  / *** хранителни стоки/ ресторант/ пазар

water / drinking water:  / *** вода/ питейна вода

bread:  / meat:  / fruits:  / vegetables:  / *** хляб/ месо/плодове/ зеленчуци

salt:  / sugar:  / soup:  / *** сол/ захар/ супа

tea:  / coffee:  / milk:  / juice:  / *** чай/ кафе/ мляко/ сок

money

money:  / for free:  / *** пари/ безплатно

cheap:  / expensive:  /  *** евтино/ скъпо

cheapest:  /  *** най-евтиното

how much does it cost? *** Колко струва?

exchange office:  / bank:  /  *** обменно бюро ( change) - unreliable in BG/ banka

money distributor (machine):  / ***ATM/ банкомат

discount  /  change (money to be returned) *** намаление (отстъпка) / ресто

I don’t have money:  *** Нямам пари

health & hygiene *** здраве и хигиена

sick  / I have a pain in... *** болен/ Боли ме...

doctor:  / pharmacy:  /  *** лекар / аптека

medicament:  / dentist:  / *** лекарство / зъболекар

medicament against pains:  /  *** (Painkiller ;) обезболяващо

diarrhoera:  /  fever:  /  *** диария/ температура

antibiotic:  / soap:  / *** антибиотици / сапун

toilet paper:  /  *** тоалетна хартия

help *** Помощ

I need help:  *** Нуждая се от помощ

problem / police *** проблем/ полиция

help! *** Помощ!

numbers: *** номера

1-10,

1 – едно

2 – две

3 –три

4 –четири

5 –пет

6 –шест

7 –седем

8 –осем

9 –девет

10 –десет

20 – двадесет

30 – тридесет

40 – четиридесет

50 – петдесет

60 – шестдесет

70 – седемдесет

80 – осемдесет

90 – деветдесет

100 –сто

1000 –хиляда

descriptions *** описания

good / bad *** добър/лош

small / big *** малък/голям

a little / a lot *** малко/много

less / more *** по-малко/ повече

possible / impossible *** възможно/невъзможно

beautiful / ugly *** красив/грозен

close / far *** близо/далече

opened / closed *** отворен/ затворен

permitted / forbidden *** разрешен/забранен

warm / cold ***топъл/студен

bonus conversation

me / you / her / him *** мен/теб/нея/него

job / student / traveler *** работа/ студент/пътешественик

husband / wife / child *** съпруг/съпруга/дете

brother / sister *** брат/сестра

friend / house *** приятел/къща

Do you have...? ***Имаш ли...?

Can I take a photograph? *** Може ли да снимам?

  • 4 weeks later...

Стигао ми је речник за Грчки, а стиже и за Мађарски и Јапански.

Него... хоћемо ли то постовати на форум или слати на мејл?

Можда је ок да их имамо овде на јавном увиду, па ако неки полиглота има замерке...  ::arabia:

Мда, биће и Руски...

:mrgreen:

Mozda je najbolje da se zakace negde na sajtu u pdf formatu pa moze da ih downloaduje svako ko hoce!

Mozda je najbolje da se zakace negde na sajtu u pdf formatu pa moze da ih downloaduje svako ko hoce!

Да, али то важи за неку потпунију варијанту речника. Ја причам о радној верзији... и о томе да можда треба да постоји неки увид... мада већина нас није компетентна да процени шта је тачно, примерено... шта ја знам... можда ће неко бити...

Е, о томе ме интересује шта мислите  :)

:mrgreen:

  • Author

 

  Malo više komunikacije među članovima ne bi škodilo, da ne radite iste stvari dva i više puta... Slumpy je obezbedio putnički rečnik na sledećim jezicima:

francuski

esperanto

farsi

nemački

turski

jermenski

egipatski arapski

bugarski

e onda se ja najavljujem za slovachi i cheshki.. ochekujte prevode najkasnije sutra.. moram da angazhujem slovaka za lekturu

Prvi prevod je slovachki a odmah ispod njega je cheshki.. nadam se da nije problem shto nisu odvojeni..

basics - základy

hello / bye    ahoj

good afternoon / good evening / good night        dobrý deň / dobrý večer / dobrú noc dobrý den or dobré odpoledne/ dobrý večer / dobrou noc

how are you?  ako sa máte? (formal) / ako sa máš? (informal)

jak se mate? / jak se máš?

enjoy your meal / cheers / have a nice trip    dobrú chuť / na zdravie / šťastnú cestu (pleasant journey)

dobrou chuť or nechte si chutnat / na zdraví / šťastnou cestu

nice to meet you  rád ťa spoznávam/ vás

rád tě poznávám/ vás

What is that? That is...  Čo je to? To je...

Co je to? To je…

good / bad.. dobrý/á/é  / zlý/á/é

špatný/á/é

thanks / you are welcome... ďakujem / prosím

děkuji / prosím

yes / no.. ano / nie

ano, jo/ ne

where / when / who / what / why / how.... kde / kedy / kto / čo / prečo / ako

kde/ kdy / kto / co / proč / jak

I don't know / I don't understand.... Neviem / Nerozumiem

Nevím / nerozumím

Do you speak English / Serbian / French / German / Turkishi?  Hovoríte (form)/Hovoríš (inform.) po anglicky/ srbsky/francúzsky/ nemecky/ turecky?

Mluvíte/š anglicky, srbsky, francouzsky, německy, turecky ?

My name is... / What is your name?.. Ja sa volám.. / Ako sa voláš?

Jmenuji se… / jak se jmenujete/š?

I live in... / Where do you live? Bývam v.. / Kde bývaš?

žiji v, bydlím v / kde žiješ? Kde bydlíš?

What are you doing in life? What do you study?  Čo robíš v živote? Čo študuješ?

Co děláš v životě? Co studuješ?

there's / there's no.... je / neni, nie je

Je / není

sorry.. prepáč

promiň

moving around  pohyb – movement, hýbať sa – to move around

Pohyb, pohybovat se

hitch-hiking: stopovanie / train: vlak / bus: autobus / plane: lietadlo / car: auto

on foot: peši / taxi: taxík /  station: stanica

Stopování, autostop / vlak / autobus / letadlo / auto / pěšky / taxík/ stanice

ticket: lístok / cheapest ticket: najlacnejší lístok / railway station: železničná stanica / platform:nástupište

jízdenka / nejlevnější jízdenka / železničná stanice / nástupiště

where does it depart? Odkiaľ odchádza?

Odkud odjíždí?

high-way / road    dial'nica / cesta         

dálnice, silnice / cesta

finding.. nájsť

najít

where: kde? / here: tu / there: tam / near: blízko / far away: d'aleko

kde / tady / tam / blízko / daleko

next to: vedľa / left: vl'avo / right: právo / straight: rovno

vedle / vlevo / vpravo / rovně

city: mesto / village: dedina /city center: centrum / map: mapa

město / vesnice / centrum / mapa

road: cesta / square: námestie / entrance: vchod / exit: východ

cesta / náměstí / vchod / východ

mountain: kopec, vrch / river: rieka /sea: more

pohoří, vrch / řeka / moře

market: trh  / lake: jazero / internet cafe: internetová kaviareň

trh / jezero / internetová kaváreň

phone: telefón / toilet: záchod / beach: pláž  / post office: pošta

telefón / toaleta, záchod / pláž / pošta

street: ulica /country border: hranica

ulice / hranice

fortress: pevnost / castle: hrad / bridge:most

pevnost, tvrz / hrad / most

church: kostol / mosque: mešita / temple: chrám

kostel / měšita / chrám

accommodation ubytovanie

ubytování

Whare can I sleep?  Kde môžem spat?

Kde můžu spát?

hotel: hotel  /  private accommodation: súkromné ubytovanie / room: izba

hotel / soukromý ubytování / pokoj

cheapest room: najlacnejšia izba 

nejlevnější pokoj

without bathroom:bez kúpeľne / tent: stan

bez koupelny / stan

sleeping bag:  spacák, spací vak

spacák, spací pytel

to sleep on the ground: spať na zemi / yard:  dvor

spát na podlaze / dvůr

blanket: deka

deka

time  čas

čas

before / now / after / .. pred / teraz / po

před / teď / po

early / late.. skoro / neskoro

brzo / pozdě

yesterday / today / tomorrow .. včera / dnes / zajtra

včera / dnes / zítra

day / night / morning / evening  deň / večer / ráno / večer

den / noc / ráno / večer

minute / hour / day / month / year.. minúta / hodina  / deň / mesiac / rok

minuta / hodina / den / měsíc / rok

to wait:  čakat

čekat

what time is it? .. Kol'ko je hodín?

Kolik je hodin?

first / last / next  prvý / posladný / ďalší

první / poslední / další

When does it depart / arrive? Kedy to odchádza / prichádza ?

Kdy to odchází / přijíždí?

how long? Ako dlho

Jak dlouho

food jedlo

jídlo

food: jedlo / to eat: jesť /  where can I eat? Kde môžem jesť?

Jídlo / jíst / kde můžu jíst?

food store (shop): potraviny (obchod) / restaurant: reštaurácia / market:trh

obchod s potravinami / restaurace / trh

water: voda / drinking water: pitná voda

voda / pitní voda

bread:  / meat:  / fruits:  / vegetables:  /  chlieb / mäso/ ovocie / zelenina

chléb / maso / ovocí / zelenina

salt:  / sugar:  / soup:  / soľ / cukor / polievka

sůl / cukr / polévka

tea:  / coffee:  / milk:  / juice:  /  čaj / kava / mlieko / džús

čaj / kafe / mléko / džus

money  peniaze

peníze

for free:  / zadarmo

zdarma

cheap:  / expensive:  /  lacný/á/é / drahý

levný / drahý

cheapest:  / najlacnejší

nejlevnější

how much does it cost? Koľko to stojí?

Kolik to stojí?

exchange office:  / bank:  /  zmenáreň / banka

Směnárna /banka

money distributor (machine):  / bankomat

bankomat

discount  /  change (money to be returned)  zľava / drobné

sleva / drobný

I don't have money:  Nemám peniaze

Nemám peníze

health & hygiene  zdravie a hygiena

Zdraví a hygiena

sick  / I have a pain in... chorý / bolí ma

Nemocný / bolí mě

 

doctor:  / pharmacy:  / doctor, lekár / lekáreň

Doctor, lékař / lékárna

medicament:  / dentist:  / liek / zubár

lék / zubař

medicament against pains:  / like proti bolesti

lék proti bolesti

diarrhoera:  /  fever:  /  hnačka, horúčka

průjem / horečka

antibiotic:  / soap:  /  antibiotikum / mydlo

antibiotikum / mýdlo

toilet paper:  / toaletný papier

toaletní papír

help pomoc

pomoc

I need help:  Potrebujem pomoc

Potřebuji pomoc

problem / police  problem / polícia

problem / policie

numbers:

1-10, 

1 –  jeden  jeden

2 – dva    dva

3 –tri  tři

4 –štyri    čtyři

5 –päť  pět

6 –šesť  šest

7 –sedem  sedm

8 –osem  osm

9 –deväť  devět

10 –desať    deset

20 – dvadsať    dvacet

30 – tridsať    třicet

40 – štyridsať  čtyřicet

50 – päťdesiat  padesát

60 – šesťdesiat  šedesát

70 – sedemdesiat  sedmdesát

80 – osemdesiat    osmdesát

90 –  deväťdesiat  devadesát

100 – sto sto

1000 –tisíc  tisíc

descriptions  opisy, popis

good / bad dobrý/ zlý

dobrý/ špatný

small / big malý/ veľký

malý/velký

a little / a lot málo / veľa

málo / mnoho, hodně

less / more menej / viac

míň / víc

possible / impossible možný / nemožný

možný/ nemožný

beautiful / ugly krásny / škaredý

krásný / ošklivý

close / far blízko / ďaleko

blízko / daleko

opened / closed otvorený / zavretý

otevřený / zavřený

permitted / forbidden povolený / zakázaný

dovolený / zakázaný

warm / cold teplý / studený

teplý / studený

bonus conversation

me / you / her / him  ja / ty / jej / jemu

já / ty / jí / jemu

job / student / traveler práca / študent / cestovateľ

práce / student / cestovatel

husband / wife / child manžel / manželka / dieťa

manžel / manželka / dítě

brother / sister brat / sestra

bratr / sestra

friend / house priateľ / dom

přítel / dům

Do you have...?  Máte? Máš_

Máte? Máš?

Can I take a photograph? Môžem si to odfotiť?

Můžu si to odfotit?

Saljite direktno urednicima u Word formatu da ne prenatrpavamo ovu temu raznim prevodima. I prethodno prevedite nazad na srpski deo na engleskom.

Gotovi prevodi za: NEPALSKI, HINDI, GRUZINSKI

Vec imamo oko petnaestak obradjenih jezika, yeee :banana:

Jednu krupnu stvar smo ispustili a to je rec SRBIJA jer, dok u nekim zemljama

razumeju Serbia i Yugoslavia, u drugim to ne razumeju a bez te reci im ne

mozemo reci odakle dolazimo. Dakle treba dodati tu rec svim vec gotovim prevodima

(bar neevropskih jezika). I imam predlog da za svaki jezik kratko i informativno

napisemo koje se zvanicno pismo tog jezika, a ne bi bilo lose i da napisemo

kojoj porodici/grani jezika doticni jezik pripada.

  • Author

  Sigurno smo još što-šta ispustili.. Mi smo onu "matricu" na srpskom stavili na forum kako bismo svi zajedno smislili da li valja i šta joj nedostaje, a vi svi odma navalili da prevodite :) No nema veze, dodavaćemo u hodu. Gledaću da uskoro sve to složim i postavim na net, tako da lako može da se dodaje/oduzima/menja itd.

  • 2 months later...
  • Author

  Leto dolazi, mogli bismo da animiramo ovu temu. Imamo putnicki recnik preveden na gomilu jezika, medjutim - sada to sve treba sistematizovati, pregledati, lepo formatirati - sloziti tekst u tabele tako da moze lepo da se odstampa, pogledati sta fali i sta je suvisno, i konacno staviti na sajt, kao zasebnu sekciju.

  E sad, ima li ko raspolozen da preuzme makar deo tog posla?

  PS

  Ne ocekujem navalu entuzijasticnih vrednih ruku, al reko' - mozda se neko javi... :)

Mozda bih mogao ja ... ali mi morate dati pristojan rok jer me poso bas smara u poslednje vreme pa ne znam koliko cu imati slobodnog vremena!

  • 2 weeks later...
  • Author
Mozda bih mogao ja ... ali mi morate dati pristojan rok jer me poso bas smara u poslednje vreme pa ne znam koliko cu imati slobodnog vremena!

  Ma nema žurbe, samo sam pomislio da bi bilo dobro dovršiti pre letnje sezone putovanja, da već može da se koristi na leto... pa ne bi bilo loše kad bi se više ljudi uključilo. Još neko, sem kike? Znam da izgarate od želje da doprinesete zajedničkoj stvari...  zvizhd

Ja sam in, ajde da vidimo kako to treba da izgleda, sta da se izbaci ili doda (sto trazi vise vremena jer su vise prevodili ljudi iz inostranstva koje znamo a ne mi sami). Kako tehnicki treba da izgleda ta stranica, pa da ubacujemo materijal koji imamo? Za pocetak ne moraju da budu postavljeni online svi jezici, dodavacemo kasnije.

  • 2 months later...

Sta se desi na kraju sa ovim planom? Ja sam novi, pa zato kasnim, prihvaticu dio posla na sebe oko slaganja. Mogao bi ovo uraditi i za svedski, finski i danski. Bice u roku od par dana...

Da, zaboravih... Niko se nije sjetio Njemackog i Italijanskog. I to ce biti kroz par dana... clap

Create an account or sign in to comment