Posted March 28, 2008 On 3/6/2008 at 11:52 AM, marko.petrovic said: ako su se popuške raštumavele, šta će domaćica da uradi? Ne znam sta ce da uradi, ali mislim da je vezano za kuvanje...Ako se ne varam to su nesto kao mekike.. :-\ Quote Marko molim te reci sta je... smejala sam se 10 minuta kad sam procitala ovo. Mislim da bi Vojvodjani trebali da znaju sta treba da urade kad neko trazi da razredite firange. Iz Balazeviceve pesme: "te firange cipkane samo vatru potpiruju tvojom rucicom tipkane" Rec je o zavesama .gif' alt='::'> Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted March 28, 2008 za kuvanje da, obzirom da je domaćića popušće (popuške) mu dođu paprike. Ako se npr. napune pa da budu punjene paprike, pa se to sprema dovoljno dugo da počnu onako da se od kuvanja raspadaju i na kraju sve to što je u šerpi ne liči ni na šta, to mu dođe to.. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted March 29, 2008 Voli li neko od vas da jede drobeno? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted March 29, 2008 Misliš na svinjska crevca, u varijanti da liče na neku vrstu gulaša (znači, ne na žaru). Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted March 29, 2008 Ne, nema veze sa tim. Nije neko konkretno jelo vec nacin na koji se jede. Moze da bude pasulj, neka corba ili npr. mleko. Izraz je iz juzne Srbije. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted March 30, 2008 mislis, kao jesti hleb udrobljen u mleko? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted March 30, 2008 Jeste. A verovatno znate i sta su butane paprike. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted April 1, 2008 On 4/1/2008 at 8:08 PM, Cruela DeVil said: Pecene paprike? Ne. Ajmo dalje. Mala pomoc: 100% ste videli u Bugarskoj na vratima restorana da sa jedne stane pise drpni a sa druge strane b'tni. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted April 2, 2008 #markoristic: paprike ili shushbe? reko bi da su cheshce shushbe, sem kad nisu popushce.. a na mojoj zgradi ponosno grafit kaze 'butam stranci' hahah Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted April 2, 2008 Pa da, kad bi rek'o susbe onda tek niko ne bi razumeo Koliko dobar grafit !!! Bravo globe trekker! Punjene paprike su u pitanju. Inace butati znaci gurati. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted April 2, 2008 On 3/30/2008 at 1:54 PM, markoristic said: A verovatno znate i sta su butane paprike. Hm... Nekako mi ovaj izraz uopste ne ide. Tj ili su butane shushPe (znam sa P a moguce da je i ili su punjene paprike. Ovakvu okrnjenu formu, tj butane paprike verovatno koriste Nishlije koji imaju nekoga na jugu Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted April 2, 2008 kad je neki novinar pravio intervju sa majkom Dragana Stojkovica Piksija, gospodja Stojkovic je slikovito opisala sta njen sin najvise voli da jede nakon treninga - butane shushbe zachepene s krompir Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted April 2, 2008 To je u Nišu urbana legenda Ali "začepene s krompir" Genijalno! Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted April 3, 2008 e a dobra je ona izreka sleze baba niz vrvinu pa se skuta u duvku pre neki dan sam cuo pa mi jos smesno Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 2, 2008 Pa, valjda je nešto silazila nizbrdo, pa se skrljala, samo ne kapiram u šta . Ovih dana u Šapcu ima po bilbordima i novinama predizborni slogan Evropa je baro. Pitanje glasi : je l iza njega stoji omladina demokratske ili radikalne stranke ? Tj, šta znači baro ? Da budem precizan : baaaro. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 6, 2008 A ko zna sta znaci: "mrckeljati"? Cuo sam ga jos kao mali, ali nemam da li je taj izraz rasprostranjen ili vrlo lokalan... Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 6, 2008 Mrckeljati... mislim da je to ono kad jedeš, al onako, bez entuzijazma, pola sata gledaš u tanjir, sitni zalogaji... tako je bar korišćeno u mojoj porodici... al pitaj boga da li to znači... Za baaaro - velika misterija, ne mogu ni da naslutim o čemu se tu radi. Da li si fotkao taj bilbord? Evo par izraza iz riznice mog dede: "ošajdariti", "švandrljav", "žvajznuti" Šta znače? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 6, 2008 žvajznuti - mislim da to znaci udariti, nisam sigurna. kad je neko žvajznut onda je on 'udaren' (lud). a opajdaren? Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 6, 2008 Tačno, ošajdariti je isto što i žvajznuti E da, ima i "ošvandrati se" - to sam zaboravio Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 6, 2008 Evo, večeras mi je u gostima bila neka rodbina, pa me podsetiše na dva fina glagola: -bandrcati se (voli da se bandrca) -pripušiti Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 9, 2008 Quote Za baaaro - velika misterija, ne mogu ni da naslutim o čemu se tu radi. Da li si fotkao taj bilbord? Nisam. Ali sam našao link . http://evropajebaro.org/index.php . Baaaro je nešto kao kul, opštenamenski pridev/prilog pozitivnog značenja, ali bez strasti. Ima isti oblik u sva 3 roda i ne trpi komparaciju. Možete ga čuti isključivo od čistih šapčana (kod mene u Mačvi ne), i to samo ponekad. Ja ga nisam čuo poslednjih 10-15 godina pa mi sad zanimljivo . A bandrcati se ? Hm, nisam čuo, ali imam utisak da se bandrca dete kome je ušao pundrak u guzu. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 9, 2008 То баро ја не разумем. Да пише Европа је кева па ајде. Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites
Posted May 9, 2008 a sta to znachi kad se neshto radi 'od sabajle' Reply Quote Share this post Link to post Share on other sites